Like ancient Khmer royalty exploring their realm in wonderment, we continue to marvel... 
YU   JIAN   YO....

"Wandering Joyfully Among Languages"

Information for Potential Translators/Localizers

CLICK HERE TO REGISTER (to submit your registration form - which enters your personal profile onto our translator/localizer database)

In addition to filling in our application form, please read about what we offer to translators/localizers below, and what we ask from them in return.

What we offer to translators/localizers:

  • ADVERTISING: When we advertise internationally through our website, to western North America through press-releases, and to our local (western British Columbia) market through telephone YELLOW-PAGE ads, your services are also being advertised indirectly.  Our expert translators/localizers comprise our company's greatest asset and though we don't promote individual translators, we will definitely promote all of you to the best of our ability!
     
  • DATABASE: When you submit our translator/localizer registration form your profile is permanently entered into our database, from which we will choose the most qualified person for any project on which we are bidding.  We may submit information from your English-language CV to the potential customer.  When we do this, we remove references to your contact information such as your e-mail address, address and phone number, but all other information is left as-is.
     
  • HELP WITH EDITING YOUR ENGLISH: If you translate for us from your native language into English and your English is not perfect, we have an English editor who can 'polish' your output as long as your meaning is clear.  This editor may occasionally need to clarify a word or phrase with you.  Willingness to work with the editor on this in a timely fashion is critical to getting return work from us.
     
  •  A COMMITMENT: If you do a job for us, we will pay you fairly and promptly.

What we ask of all our translators/localizers:

  • Fill out our translator/localizer registration form.
     
  • Send us your ENGLISH CV (or résumé).  You can either provide a hyperlink to it on the registration form OR send it to us by e-mail as an attached file.  If you are unsure as to what information to include, click here for a suggested translator English CV/résumé format.
     
  • HONEST appraisal of your own abilities along with a continual attempt to improve them
     
  • COMMITMENT to providing customers with the best quality work of which you are capable, and within your estimated time-frame
     
  • Check your E-MAIL at least once per day and reply to all messages from us or our customers within 24 hours if possible (especially important if a potential customer asks us to include a sample translation of their text)
     
  • REGISTER with www.proz.com (including proz.com's great KudoZ program on our website).  Provide them with high-quality evidence of your skill and commitment.  You should provide Proz.com with a copy of your CV (or résumé) and with other information they may ask for (photo, samples, etc.).  Those with higher numbers of Proz "KudoZ points" will definitely be preferred over those who do not participate in this program, as a high number is an indication of both your skill and commitment.
     
  • VOLUNTEER WORK (optional) Occasionally non-profit groups approach us for free or low cost translation (example: helping a group of quilt-makers in a Zambian village develop a multi-lingual e-commerce site).  If you want to be considered for this sort of work, please  e-mail us.  Be sure to document your participation in volunteer translation work on your résumé  Also, if you are aware of a group like this that could use our help, let us know.

THANKS VERY MUCH - HAPPY TRANSLATING!

copyright (c) 2000, 2001, 2002, 2003 by Yu-Jian-Yo Language Services, Ltd.  
All rights reserved.              Revised: July 22, 2003